Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة التقاء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch منطقة التقاء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Now, that only makes sense if he met someone here.
    الان,ذلك منطقي في حال إلتقاءه مع أحد هنا
  • The Islas Marietas Biosphere Reserve in Mexico, a rich convergence zone for marine species from the central and southern Mexican Pacific and from the Gulf of California and the Pacific coast of Baja California, has been included in the UNESCO World Network of Biosphere Reserves.
    وقد أُدرجت محمية الغلاف الحيوية إيسلاس مارييتاس في المكسيك في شبكة اليونسكو العالمية لمحميات الغلاف الحيوي، وهي منطقة التقاء ثرية للأنواع البحرية من المناطق المكسيكية الوسطى والجنوبية من المحيط الهادئ ومن خليج كاليفورنيا وساحل منطقة بايا كاليفورنيا على المحيط الهادئ.
  • The many armed non-State groups in the area, particularly at the junction of the borders of Liberia, Guinea and Sierra Leone, still obtain weapons from various sources.
    فلا تزال الجماعات المسلحة غير الحكومية العديدة في المنطقة، وخاصة عند التقاء حدود غينيا وسيراليون وليبريا، تحصل على الأسلحة من مصادر مختلفة.
  • (b) The entire leadership of a mission should be selected and assembled at Headquarters as early as possible in order to enable their participation in key aspects of the mission planning process, for briefings on the situation in the mission area and to meet and work with their colleagues in mission leadership;
    (ب) ينبغي اختيار وتجميع قيادة البعثة بكاملها في المقر بأسرع ما يمكن، لإتاحة مشاركتها في الجوانب الأساسية لعملية تخطيط البعثة، ولتزويدها بمعلومات عن الحالة في منطقة البعثة، إلى جانب التقاء أعضاء القيادة بزملائهم والعمل معهم؛
  • (b) The entire leadership of a mission should be selected and assembled at Headquarters as early as possible in order to enable their participation in key aspects of the mission planning process, for briefings on the situation in the mission area and to meet and work with their colleagues in mission leadership;
    (ب) ينبغي اختيار وتجميع قيادة البعثة بكاملها في المقر بأسرع ما يمكن، لإتاحة مشاركتها في الجوانب الأساسية لعملية تخطيط البعثة، ولتزويدها بمعلومات عن الحالة في منطقة البعثة، إلى جانب التقاء أعضاء القيادة بزملائهم والعمل معهم.
  • One of the more ironic results of the region’s changingpolitical configuration is that Israel now perceives a strategicconvergence with Saudi Arabia. Despite their political systems’deep differences, they both favor the regional status quo, and theyshare an obsessive suspicion of Iran.
    ان من النتائج المثيرة للسخرية في التركيبة السياسية المتغيرةفي المنطقة ان هناك نقطة التقاء استراتيجية بين اسرائيل والسعوديةفبالرغم من الاختلافات العميقة في النظام السياسي في البلدين الا انكلاهما يفضل الوضع الراهن الاقليمي والبلدان لديهما شكوك عميقةبايران.
  • The entire leadership of a mission should be selected and assembled at Headquarters as early as possible to enable their participation in key aspects of the mission planning process, for briefings on the situation in the mission area and to meet and work with their colleagues in a mission leadership (A/55/305-S/2000/809, para. 101 (b)).
    ينبغي اختيار وتجميع قيادة البعثة بكاملها في المقر بأسرع ما يمكن، لإتاحة مشاركتها في الجوانب الأساسية لعملية تخطيط البعثة، ولتزويدها بمعلومات عن الحالة في منطقة البعثة، إلى جانب التقاء أعضاء القيادة بزملائهم والعمل معهم A/55/305-S/2000/809)، الفقرة 101 (ب)).